?

Log in

No account? Create an account
Рыцарские Ордена - Госпитальеры - документы - Папские буллы - От Петербурга до Парижа...
...Мимолетные записки миледи...

Элоиза де Ла Фер
Дата: 2006-03-31 12:54
Тема: Рыцарские Ордена - Госпитальеры - документы - Папские буллы
Уровень доступа: Public
Метки:documents, histoire d'eglise, hospitaliers, ordres de chevaleries

Булла Piae postulatio voluntatis
(о создании Ордена Святого Иоанна Иерусалимского)

  • Пасхалий II слуга слуг Божьих, своему почтенному сыну Герарду, основателю и Провосту, странноприимного дома в Иерусалиме и его законным приемникам.
  • На благую просьбу и пожелание должно отвечать удовлетворением и исполнением. Вы, сообразно вашей любви, просите чтобы странноприимный дом, который вы основали в Иерусалиме близ Церкви Блаженного Иоанна Крестителя, был призрен Апостольским Оком и поддержан покровительством Блаженного Апостола Петра. Таким образом мы, Будучи весьма образованы благочестивым и серьезным вашим занятием, принимаем ваше прошение с отцовской добротой и предписываем настоящим постановлением, что Странноприимный Дом Господень всегда будет находиться под присмотром Апостольского Ока и защитой Блаженного Петра.
  • Таким образом, все, что было приобретено для упомянутого странноприимного дома вашей бережливостью и заботой для помощи пилигримам и для нужд бедных в Церкви иерусалимской или же от прихожан церквей, находящихся на территории других городов1, или же было пожертвовано вам добрыми людьми, неважно кто они были, или то что будет пожертвовано в будущем Милостью Господней, или получено другими законными путями, и что бы ни было пожаловано вам нашими почтенными братьями Епископами Иерусалимской Церкви, вам, вашим приемникам или же братьям, занятым заботой о пилигримах, мы повелеваем, что это навек принадлежит вам целиком и полностью.
  • Более того, мы предписываем, что десятина от всего, что было добыто или собрано под вашим попечением или вашими собственными трудами, будет принадлежать вашему странноприимному дому, несмотря на противодействие епископов или епископских служащих.
  • Мы повелеваем, чтобы также и дары, сделанные благочестивыми князьями упомянутому странноприимному дому из налогов и податей, были подтверждены.
  • И после того как вы - смотритель и Провост2 этого места - умрете, никто не может быть назначен на ваше место ни хитростью, ни силой, ни с помощью интриги, но только тот, которого изберут и назначат действительные члены ордена3 в согласии с Божьей волей.
  • Более того, все привилегии и имущество, принадлежащие указанному странноприимному дому по обе стороны моря, в Азии или в Европе, или же те, которые он щедростью Господней приобретет в будущем, мы оставляем за вами и за вашими приемниками, посвятившими себя делу госпиталя4 с благочестием и упорством, а через вас навсегда всему странноприимному дому.
  • Настоящим мы постановляем, что никто не должен нарочито тревожить указанный странноприимный дом или отчуждать его имущество, или удерживать отторгнутое, или убеждать сделать это, или домогаться его (имущества) досаждающим образом. Но да останется его имущество неразделенным и да будет использовано в целости и сохранности теми, кому оно доверено на сохранение.
  • Более того, мы постановляем, что странноприимные дома и богадельни на западе в городе Св. Жилля, Астри, Пизе, Бари, Отранто, Таренто и Мессине, созданные от имени и по образу Иерусалимского странноприимного дома, находящиеся под вашим управлением, останутся в вашем управлении и распоряжении и в распоряжении ваших приемников.
  • Таким образом, если кто-либо в будущем, клирик или мирянин, зная эту часть наших распоряжений, опрометчиво попытается пойти против него, и если после второго или третьего предупреждения он не искупит своей вины и не возместит убытки в полной мере, да будет он освобожден от своей должности, власти и достоинства, и ему следует сказать, что обвиняется перед судом Божьим за беззакония, которые он учинил, и да будет он отлучен от причастия наисвятейшим Телу и Крови Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, и на Последнем Суде да подвергнется он суровому наказанию. И да будет от всего сказанного на указанном месте мир Господа Иисуса Христа, и да смогут все получит в нем хорошее обращение, и до наступления вселенского Суда насладиться благами вечного мира.

    Я, Пасхалий, Епископ Католической Церкви поставил подпись
    Я, Ричард, Епископ Албано, поставил подпись.
    Я, Ландульф, Архиепископ Беневенто прочел и поставил подпись.
    Я, Конан, Епископ церкви Прэнесте прочел и поставил подпись.
    Я, Анастасиус, Кардинал-диакон церкви Рима поставил подпись.
    Я, Иоанн, Епископ Мальты прочел и поставил подпись.
    Я, Ромуальд, Кардинал-диакон церкви Рима поставил подпись.
    Я, Грегорий, Кардинал-пресвитер Сан-Крисогоно прочел и поставил подпись.

    Дано в Беневенто рукой Иоанна, Кардинала Святой Римской Церкви и Библиотекаря, за 15 дней до мартовских календ, 6-го индикта в год 1113 Воплощения Господа нашего, и 14-й год понтификата нашего Господина Папы Пасхалия II. Привет.

    Примечания к тексту:

    1В те времена было принято просить милостыню в церквах на те или иные нужды. Такая деятельность строго регламентировалась епископом и кому попало не разрешалось собирать деньги таким образом. Так что папская булла здесь строго практична.
    2 Так звучал оригинальный титул Герарда де Торна. Он означает буквально "управляющий" или же "настоятель".
    3По всей видимости, имеются ввиду только те члены ордена, которые приняли монашеские обеты и являются полноправным и его членами.
    4В английском тексте стоит "hospital work", что можно понять и как "делу благотворительности".

    Булла Ad Providam5
    (о передаче прав и привилегий рыцарей тамплиеров ордену госпитальеров)

    Так должно быть для священников Христа, осуществлять заботу от лица церкви, исследовать причины дел, которые неожиданно возникают. Таким образом, они могут дать должное решение по каждому делу и действовать подходяще; они могут истинно очищать от сорняков поля Бога так, чтобы их достоинства увеличивались скорее чем уничтожались. Таким образом они приносят больше радости чем вреда, который они причинили искорененным людям; истинное правосудие имеет сострадание к горю. Заменяя зло добром, они увеличивают рост достоинств и восстанавливают то, что было разрушено.
    Некоторое время назад, мы окончательно и безвозвратно распустили орден рыцарей тамплиеров из-за отвратительных деяний его магистра и членов ордена во всех частях мира. Эти люди были связаны с неприличными ошибками и преступлениями, с развращенностью - они были нечисты и порочны. С одобрением священного совета мы, не без горечи, отменили устав ордена, его одежды и названия. Мы сделали это не категорическим запретом, так как это будет незаконно, а согласно запросам и выполненным процессам и в соответствии с постановлением. Мы выпустили строгий запрет, что бы никто не мог впредь восстановить орден или носить его одежды, или вести себя как тамплиер. Любой делающий иначе несет автоматическую экссвязь. Мы строго запретили всем: любому государству и отдельным людям, что-то изменять в этом вопросе или даже вмешиваться; мы установили декретом все попытки этого вида, чтобы они и впредь не имели законной силы, сделаны ли они сознательно или в невежестве.
    Впоследствии мы озаботились, чтобы упомянутый орден, который существовал более чем долгое время, должен быть оставлен без управления и погибнуть никому не принадлежа или использоваться другими, кто предан истинной вере. Поэтому, мы проводили длинные, трудные и разнообразные обсуждения с нашими коллегами, кардиналами святой Римской церкви, с патриархами, архиепископами, епископами и прелатами и с некоторыми выдающимися людьми, с поверенными в совете глав, женских монастырей, церквей и монастырей, чтобы, через это кропотливое обдумывание, могло быть сделано правильное и выгодное решение, насчет упомянутого ордена, во славу Бога, увеличения веры, возвеличивания церкви, защиты Святой Земли и спасения мира преданных. После особенно долгих и тщательных обдумываний, мы и упомянутые отцы и патриархи, архиепископы, епископы, другие прелаты, наконец пришли к заключению. Орден и все ему принадлежащее, должен перейти в собственность ордена госпиталя и наших любимых сыновей магистра и членов ордена, поскольку они, как истинные служители Бога, подвергают себя смертельной опасности при защите веры, неся тяжелые потери в странах за границей.
    Мы наблюдаем, с истинным милосердием, что орден госпиталя - один из тех орденов, в которых процветает истинная вера. Фактические доказательства показывают нам, что божественное поклонение является пылким, работы благочестия и милосердия осуществлены с большой серьезностью, члены госпиталя презирают соблазны мира и преданы Богу. Как бесстрашные воины Христа они горячи в их усилиях, чтобы восстановить святую Землю, презирая все человеческие опасности. Также, мы имеем в виду, что чем больше они снабжены средствами, тем больше будет энергия магистра и членов ордена госпиталя и возрастет их пыл и их храбрость, чтобы отразить оскорбления наносимые Спасителю и сокрушить врагов веры. Они будут способны легко переносить все трудности при выполнении такого дела.
    Чтобы мы могли предоставлять им большую поддержку, мы дарим им, с одобрением священного совета, дома рыцарей тамплиеров и другие здания, церкви, часовни, города, замки, страны, имущество, доходы, права и все другое, что принадлежало ордену храма, вне и на этой стороне моря, в каждой части мира, на то время, когда магистр и некоторые члены ордена храма были арестованы в королевстве Франции, а именно в октябре 1308 года. Подарок должен включить все, что имели тамплиеры, поддерживали, обладали непосредственно или через других, все, что принадлежало упомянутому дому и ордену рыцарей тамплиеров, магистру и членам ордена, права и привилегии, которые во время их ареста принадлежали ордену или членам ордена рыцарей тамплиеров или могли принадлежать им, которыми упомянутый магистр и члены ордена рыцарей тамплиеров были законно обеспечены. Все то, что мы представляем, передаются навсегда упомянутому ордену госпиталя.
    Все это передается ордену госпиталя, кроме владений упомянутого ордена рыцарей тамплиеров в королевствах и странах наших любимых сыновей во Христе, прославленных королях Кастилли, Арагона, Португалии и Майорки, вне королевства Франции. Мы исключаем эти земли и владения, из упомянутого подарка. Никто из любого государства или ордена, не может вмешаться в то, что касается этих людей и земель по нашему постановлению. Мы желаем, чтобы наш декрет относительно этих людей и ордена храма в королевствах и странах вышеупомянутых королей остался в полной силе до другой договоренности.
    Все владеющие землями, привилегиями, замками или каким бы тонибыло имуществом принадлежащим ордену храма, независимо от государства, известности или достоинства, даже если это - понтифики, должны отказаться от них в пределах месяца после запроса магистра и членов ордена госпиталя, или любого из них, или их поверенных. Все должно быть полностью и свободно передано ордену госпитальеров или магистру, приорам, прецепторам или членам упомянутого госпиталя, в любых регионах или областях, или любому из них индивидуально, или их поверенному (поверенным), от имени упомянутого ордена госпитальеров, даже если приоры, прецепторы, члены ордена или их поверенные, или любой из них не имеют никакого специального документа от магистра ордена, при условии, что поверенные обладают полномочиями от приоров или прецепторов, или от любого из них, в странах, в которые эти приоры или прецепторы были посланы. Приоры, прецепторы и члены ордена обязаны дать полный отчет магистру относительно всего: их поведения, их действий и переговоров. Поверенные должны дать подробную запись приорам или прецептерам или тем, от кого они были посланы. Все, кто сознательно оказали помощь или содействие членам упомянутому выше ордена храма, относительно задержки передачи имущества или прав, публично или тайно, объявляются под экссвязью. Главы или управляющие церквями или монастырями, городами, замками и другими местами, которые даже по ошибке препятвовали передачи имущества тамплиеров ордену госпиталя, в пределах месяца, попадают под наказание тамплиеров и лишаются всего, что они держатся как свои владения. Эти владения должны быть переданы свободно и без возражений заинтересованным церквям, и прелаты тех церквей могут распоряжаться владениями по своему желанию.
    Дано в Вене 2 мая в седьмом году нашего понтификата.
    2 мая 1312 года

    Примечания к тексту:

    5Булла Ad Providam была создана Клементом V, чтобы передать права и привилегии рыцарей тамплиеров ордену госпитальеров. Хотя Храм был официально распущен в 1312 году, некоторые тамплиеры бежали в Португалию, чтобы стать членами нового ордена Христа и именно в Португалии, король отказался осуждать тамплиеров.

  • Подать голос | | url






    Что у нас хорошего?
    В Париж...
    Явки & пароли...
    May 2007